Post

Kannada Font Library 2.0 — A Better Tool for Kannada Typography

Kannada Font Library 2.0 — A Better Tool for Kannada Typography

Kannada Font Library 2.0 — A Better Tool for Kannada Typography

Kannada Font Library began as a simple idea: make Kannada fonts easier to discover and use. Over time, it became clear that listing fonts was not enough. What we needed was a better tool — something interactive, structured, and useful for real work.

That is where Kannada Font Library 2.0 comes in.

👉 Explore it here: kfl.arunck.com

Why 2.0?

As someone with a background in design and an M.Sc. in Graphics and Animation, and as someone deeply interested in type design — especially Indian scripts like Kannada — I constantly felt a gap.

Kannada fonts are scattered. Licensing is often unclear. Comparing fonts before using them is difficult.

Designers, printers, students, and everyday users deserve a better experience.

Version 2.0 transforms Kannada Font Library from a static list into an interactive tool.

What’s Improved?

  1. Clean, Focused Interface - The platform now has a clearer structure and visual hierarchy. It’s easier to browse and compare fonts without distractions.

  2. Live Type Testing -You can type your own Kannada text and instantly preview it across different fonts. This removes guesswork and makes font selection practical.

  3. License-Based Filtering -Fonts can now be filtered by license type — OFL, End User, or Commercial — helping users understand usage rights before downloading.

  4. Better Organization -Fonts from organizations and individual designers are clearly identified, making attribution and discovery easier.

A Sustainable Direction

The project now lives at: kfl.arunck.com

I chose not to continue with the previous domain. I do not want to run ads, and I prefer keeping this project simple and sustainable. Hosting it under my own domain ensures that the focus remains on utility, not monetization.

Kannada Font Library remains open-source and community-driven.

Why This Matters

Typography shapes how a language appears in the digital world. When good tools are available, better design practices follow.

By making Kannada fonts easier to explore and test:

  • Designers can make informed choices
  • Printers can avoid compatibility issues
  • Students can learn typography more effectively
  • Developers can understand licensing clearly

This is a small contribution, but a meaningful one.

An Open Invitation

This project is open.

If you are a designer, developer, student, or type enthusiast, you can explore it, suggest improvements, or contribute through GitHub.

Kannada deserves better digital tools. This is one step in that direction.

And the journey continues.

This post is licensed under CC BY 4.0 by the author.